Sok éves előkészítő munka után végre
napvilágot látott a tavaly elhunyt neves lengyel hegymászó és kalauz-író, Władisław
Cywiński 19 kötetes Magas-Tátra kalauzsorozatának első magyar kiadása. A
sorozat első köteteként az Ökör-hátról szóló kötet jelent meg magyar nyelven, a
kötetet, ahogy a később megjelenő többi kötetet is dr. Futó Endre fordította
magyarra. A hegymászókalauz előzetes egyeztetés után megvásárolható a
Magyar Hegy- és Sportmászó Szövetségnél (Hideg Szilvia:
szilvi.hideg[kukac]gmail.com, vagy Bácskai Gusztáv: bacskai.gusztav[kukac]mhssz.hu).
A kötet ára 2000 Ft. A sorozat részeként Lengyelországban
az alábbi kötetek láttak napvilágot:
1. kötet: Giewont
(Giewont) – 1994.
2. kötet: Vörös-hegyek
keleti rész (Czerwone Wierchy, część wschodnia) – 1995.
3. kötet: Vörös-hegyek
nyugati rész (Czerwone Wierchy, część zachodnia) – 1996.
4. kötet: Bélai-Tátra
nyugati rész (Tatry Bielskie, część zachodnia) – 1997.
5. kötet: Bélai-Tátra
keleti rész (Tatry Bielskie, część wschodnia) – 1997.
6. kötet: Molnár
(Młynarz) – 1998.
7. kötet: Békás-gerinc
(Grań Żabiego) – 1999.
8. kötet: Csubrina
(Cubryna) – 2001.
9. kötet: Tengerszem-csúcs
(Rysy) – 2001.
10. kötet: Menguszfalvi-csúcsok
(Mięguszowieckie Szczyty) – 2003.
11. kötet: Liptói-határhegy
(Szpiglasowy Wierch) – 2005.
12. kötet: Ökör-hát
(Wołowy Grzbiet) – 2006.
13. kötet: Gáspár-csúcs
(Kasprowy Wierch) – 2008.
14. kötet: Triumetal-gerinc
(Grań Grubego) – 2008.
15. kötet: Bástya-gerinc
(Grań Baszt) – 2009.
16. kötet: Ganek (Ganek)
– 2011.
17. kötet:
Ruman-csúcs Márta-csúcs (Rumanowy Żłobisty) – 2012.
18. kötet:
Gránátok (Granaty) – 2013.
19. kötet: A
Tátra főgerince (Główna Grań Tatr) – 2014.
A kalauz-sorozat szerzőjét, az
1939-ben, Vilniusban született Władysław Cywińskit Lengyelországban napjaink
legnagyobb Tátra-szakértőjeként között tartották számon. 1959-től, vagyis 20
éves korától mászott a Tátrában, 1967-től pedig hegyivezetőként és
hegyimentőként is tevékenykedett, több mint 300 mentési akcióban vett részt.
Hegymászó pályafutása során kb. 30 új utat mászott a Tátrában, 1975-ben pedig
szólóban, három és fél nap alatt járta végig a Tátra főgerincét. Ő maga ezt az
eredményt tartotta hegymászó pályafutása legfontosabb eseményének.
A részletes hegymászó-kalauz valamennyi
kötetét dr. Futó Endre fordította magyar nyelvre, a további kötetek jelenleg
kézirat formájában léteznek. Csupán anyagiak kérdése, hogy ezt a nagyon alapos,
minden részletre kiterjedő, az eddig ismert névanyagot számtalan új névvel
kiegészítő kalauzt mikor olvashatják végre magyarul a magyar Tátra-járók is.